19 июля 2018
Москва: 10:52
Лондон: 08:52

Консульские вопросы:  
+44 (0) 203 668 7474  
info@rusemb.org.uk  

 

ВЫСТУПЛЕНИЯ И ПУБЛИКАЦИИ

26.02.2014

Усилия любви ( статья Михаила Швыдкого, опубликовано в Российской газете 26 февраля 2014 г.)

24 февраля в парламенте Великобритании состоялся торжественный акт открытия "перекрестного" Года культуры Россия-Великобритания. Он прошел тепло и сердечно, словно за пределами этой церемонии не было никаких разногласий между нашими странами, хотя бы по поводу Сирии и Украины.

Не хочу уподобляться моим западным коллегам и в хорошем искать дурное. Скажу прямо: все было здорово. Спикер палаты лордов баронесса Д Суза, заместитель председателя правительства Российской Федерации Ольга Голодец, председатель комитета по культуре, СМИ и спорту парламента Великобритании Джон Виттингдейл, Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в Великобритании Александр Яковенко говорили о значении этого беспрецедентного события в истории наших государств, которое, безусловно, поможет нам лучше понять друг друга.

Британцы хвалили Олимпиаду в Сочи и восторгались русской культурой, утверждая, что отношения России и Британии в высшей степени крепки и стабильны. Мои соотечественники с этим не спорили и отдавали дань тому, что сама церемония открытия проходит на столь высоком уровне, так как в парламенте собралась политическая и экономическая элита Соединенного Королевства, которая затем перебралась в Королевский Фестивальный зал на концерт Большого симфонического оркестра имени П.И. Чайковского под руководством Владимира Федосеева. Не думаю, что когда бы то ни было симфонические концерты в этом зале начинались с речей, но на этот раз было сделано исключение: баронесса Д Суза произнесла прочувственное слово о русской культуре, а Ольга Голодец высказала удовлетворение от того, как начинается "перекрестный" год.

И все-таки думаю, что слово "понимание" было наиболее часто употребляемым - и во время официальных выступлений, и во время частных бесед. Хотя бы потому, что в нашей общей истории мы могли даже восхищаться друг другом, но понимания, пожалуй что, всегда недоставало. Россия и Великобритания, которые чуть было не породнились в последней трети ХVI столетия, когда Иван Грозный посылал сватов к Елизавете I, с тех пор сохранили друг другу сдержанно-недоверчивое отношение, порой доходящее до открытой неприязни. И это при том, что две империи были союзниками в войне с Наполеоном и в Первой мировой войне, а СССР и Великобритания вместе победили фашизм во время Второй мировой. Впрочем, всегда побеждал прагматизм. Доверия, и уж тем более любви не было никогда.

Впрочем, Россию и Англию связывали не только политические интересы, которые совпадали время от времени. Не стану подробно рассуждать о том, каким шедевром являются любовные письма Ивана Грозного Елизавете, в которых он пытается добиться ее согласия на брак, а может быть, даже и стремится вызвать ответное человеческое чувство. Это шедевр, созданный явно воспаленным сознанием невероятно одаренного человека, для которого его страсть становится единственной реальностью.

В России были (и сохранились!) блестящие школы переводчиков английской литературы. Именно школы, которые были связаны не только с Петербургом и Москвой, но и с некоторыми городами российской провинции, где жили выдающиеся переводчики, такие как О. Сорока, например. Именно благодаря им Шекспир, Диккенс, Свифт, Филдинг и другие британские классики и современники стали настоящими русскими писателями, вошедшими в состав не только нашей культуры, но и жизни. Как бы ни относились современные филологи-ригористы к переводам Сумарокова, Щепкиной-Куперник, Лозинского или Пастернака, Шекспир стал поистине наиважнейшим автором русской национальной, а потом и многонационально-советской сцены. Думаю, что нет другой такой страны в мире, где гений из Стратфорда-на-Эйвоне стал важнейшей частью литературной традиции. И как бы мы ни любили повторять "что нам Гекуба?", подспудно мы всегда знали, что имеем к ней некое сущностное отношение.

Важно отметить, что читающая и пишущая Великобритания никогда не скрывала своих пристрастий к великой русской прозе, драматургии, музыке, живописи. Вовсе не случайно Бернард Шоу дал разгадку своей лучшей, на мой взгляд, пьесе "Дому, где разбиваются сердца", добавив подзаголовок "фантазия в русском стиле на английские темы".

В нашей культурной истории есть немало примеров, когда казалось, что мы можем понимать друг друга, даже говоря на разных языках. Быть может, самый яркий пример этому - сохранившаяся телевизионная запись середины пятидесятых годов прошлого века, запечатлевшая два дуэта из "Гамлета". Евгений Самойлов играет своего Гамлета по русски, а Мэри Юр - Офелию по-английски. И, соответственно, Пол Скофилд ведет диалог с Галиной Анисимовой. Актеры чувствовали и понимали друг друга - без всякого знания языка. Их связывало нечто большее и важное. Драма и острота человеческого бытия.

Когда во время открытия "перекрестного" Года Россия-Великобритания лондонская публика, в которой смешались британцы и русские, стоя аплодировала Владимиру Федосееву и первоклассным российским музыкантам, то показалось, что все повторяется, что не все так уж безнадежно. Даже мы с сэром Мартином Дэвидсоном, генеральным директором Британского совета, координатором года со стороны Соединенного Королевства, люди искушенные и потому скептические, разделили общий восторг. Нам тоже показалась, что любовь способна творить чудеса. Но ведь Шекспир неслучайно назвал свою пьесу "Бесплодные усилия любви". А с гением спорить очень трудно. Хотя, порой, и необходимо.




ПОСЛЕДНИЕ СООБЩЕНИЯ

23.06.2018 - Приветственное слово Посла России в Великобритании А.В.Яковенко гостям праздника «Сабантуй»

Дорогие гости! Рәхим итегез! Рад приветствовать всех вас сегодня на шестом празднике «Сабантуй» в Лондоне. «Праздник плуга» знаменует окончание весенних полевых работ в Поволжье. В Лондоне работа в основном офисная, но это не мешает всем, кому дороги традиции, воспоминания детства, родной язык, собраться на сабантуй. Этот праздник демонстрирует богатство и разнообразие культуры России, где уважают и поддерживают традиции всех её народов.


20.06.2018 - Выступление и ответы на вопросы Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на Международном научно-экспертном форуме «Примаковские чтения», Москва, 30 мая 2018 года

Дамы и господа, Я признателен за новую возможность выступить на Международном форуме имени выдающегося российского государственного, научного и общественного деятеля академика Е.М.Примакова. Для меня это, по-настоящему, большая честь. Считаю Евгения Максимовича, с которым работал во второй половине 1990-х гг. в Министерстве иностранных дел, своим старшим товарищем и учителем, как, наверное, и большинство тех, кто с ним когда-либо общался. Проведение нынешней представительной конференции под эгидой одного из ведущих российских академических институтов – ИМЭМО, тоже носящего имя Е.М.Примакова, – стало доброй традицией. «Примаковские чтения» зарекомендовали себя как площадка серьезного диалога авторитетных специалистов о наиболее актуальных проблемах международной политики и мировой экономики. Сегодня нет недостатка в броских формулировках, с помощью которых политики, эксперты, ученые стремятся определить существо момента в международных отношениях. Говорят о кризисе «либерального мирового порядка» и наступлении «постзападной» эпохи, о «горячем мире» и о «новой холодной войне». Это обилие формул само по себе свидетельствует об отсутствии, наверное, пока единого понимания происходящего. А также – о весьма динамичном и противоречивом состоянии системы международных отношений, которое трудно охарактеризовать, по крайней мере, на данном этапе, одной звонкой фразой. Возможно, лучше других с этой задачей справились авторы сквозной темы нынешних «Примаковских чтений» «Риски нестабильного миропорядка», не по-академически дерзко объединившие в ней одновременно и «нестабильность», и «порядок». Очевидно, что мировая система проходит испытание на прочность. Сталкиваются разнонаправленные тенденции. Прежде всего, это глобализация, о которой мы уже долгое время говорим. Она способствовала новому витку экономического и технологического развития, усилила взаимосвязанность, потребность в совместных подходах, чтобы сообща справляться с вызовами времени. Другой объективной характеристикой современного мира является укрепление в нем полицентричных начал, цивилизационного многообразия, в основе которого – национальная, культурная идентичность и суверенитет. Два этих процесса сегодня принимают форму нездоровой конкуренции, соперничества прежних и сложившихся новых центров экономического развития и связанного с ним политического влияния. При этом линии размежевания проходят не только между странами, но и внутри государств, претендующих на образ самых успешных. В угоду ложной политкорректности подавляются права граждан на собственную историческую идентичность. Демократии превращаются в заложников меньшинств, отрицающих интересы большинства. Технологическая революция переиначивает традиционные уклады обществ. Прежняя капиталистическая модель постоянного повышения благополучия сегодня не оправдывает своих обещаний.


26.04.2018 - Торгпред РФ Абрамов: британский бизнес поддержал нас после "дела Скрипаля" (интервью РИА "Новости")

Российско-британский бизнес-диалог подвергся очередному испытанию на прочность. Кризис в дипломатических отношениях, усилившийся из-за "дела Скрипаля", замедлил развитие совместных проектов и отложил запуск новых. О том, как торговое представительство РФ чувствует себя в условиях конфронтации, в интервью корреспонденту РИА Новости рассказал торгпред России в Великобритании Борис Абрамов.


16.04.2018 - Интервью Министра иностранных дел России С.В.Лаврова для программы «Хард ток» на телеканале «Би-Би-Си», Москва, 16 апреля 2018 года

Вопрос: На прошлой неделе весь мир был глубоко обеспокоен в связи с возможностью прямого военного противостояния между США и Россией. Как Вы считаете, насколько близко мы подошли к такому развитию событий? С.В.Лавров: Я не считаю, что мы подошли уж очень близко. Я считаю, что данную ситуацию создали наши западные коллеги, которые повели себя крайне безответственно. Они обвинили сирийские власти в применении химического оружия против мирного населения и заодно обвинили нас как союзников сирийского Правительства. Причем они сделали это, не дожидаясь, пока инспекторы ОЗХО осмотрят место происшествия. На самом деле, именно в тот момент, когда представители ОЗХО были готовы отправиться из Ливана в Сирию, и были нанесены эти удары. Как объяснили наши военные, канал связи для предотвращения непредвиденных инцидентов (так называемый «деконфликтинг») постоянно работает.


08.04.2018 - Ответ Посла А.В.Яковенко на вопрос журнала «Международная жизнь»

Вопрос: Пресс-служба Посольства сообщила, что Вы запросили личную встречу с главой Форин Офиса Б.Джонсоном. Что Вы планируете на ней обсудить? Ответ: Прошло больше месяца со времени отравления семьи Скрипалей в Солсбери. Премьер-министр Великобритании Т.Мэй без каких-либо публичных доказательств, основываясь на неких секретных, никогда не придававшихся гласности разведданных, обвинила в этом Россию.


09.03.2018 - Приветствие Посла России в Великобритании А.В.Яковенко участникам молодёжного форума соотечественников Великобритании

Уважаемые участники молодёжного форума соотечественников Великобритании! Сегодня Вы встречаетесь в первый раз, но надеемся, что такие встречи станут традицией. Кто-то из Вас приехал в Великобританию недавно, другие выросли здесь. Вы видите мир не так, как ваши родители - и потому, что вас окружает другая среда, и потому, что вы представляете новое поколение, которое однажды придёт нам на смену и обязательно по-своему изменит мир.


25.12.2017 - Новогоднее поздравление Посла А.В.Яковенко слушателям радиостанции "Матрёшка"

Подошёл к концу 2017 год. Надеюсь, что Вам он запомнится не политическими разногласиями или газетными скандалами, а яркими и позитивными новостями, которых было немало. Прилетел в лондонский Музей науки и отправился путешествовать по всей Британии космический корабль «Союз» английского космонавта Тима Пика. Полные залы собирали гастроли Большого театра и фильмы Недели российского кино. Замечательные выставки рассказали британцам о столетии революции в России. И даже британский министр иностранных дел Борис Джонсон успешно съездил в Москву. Надеюсь, что в следующем году между Москвой и Лондоном действительно будет больше понимания и сотрудничества, а каждому из Вас удастся реализовать свои мечты и достичь успеха. А вообще хочу пожелать Вам здоровья в Новом году и простого человеческого счастья, а всем православным – радостного Рождества. Да хранит всех Бог.


16.12.2017 - Ответ пресс-секретаря Посольства на вопрос СМИ

Вопрос: Уже неделю отставные и действующие британские военные говорят о возможности, что в случае войны Россия перережет подводные кабели, обеспечивающие интернет-соединение для Великобритании. Насколько серьёзны такие заявления? Ответ: Подобного рода заявления и информационные вбросы не могут не вызывать сожаления, так как они продолжают нагнетать нездоровую обстановку после банкетной речи премьер-министра Терезы Мэй. Вместо того, чтобы обсуждать тему укрепления европейской безопасности, которая важна для всех европейских государств, включая и Соединённое Королевство, в Лондоне продолжают тиражировать разнообразные умозрительные сценарии гипотетического военного конфликта. Подоплека этих спекуляций очевидна, но если так нужны деньги для оборонного бюджета, зачем лишний раз запугивать людей?


15.12.2017 - Комментарий пресс-секретаря Посольства по поводу «открытого письма К.Брайанта Министру иностранных дел Б.Джонсону»

- Можете ли Вы прокомментировать опубликованное в «Таймс» «открытое письмо депутата К.Брайанта Министру иностранных дел Б.Джонсону», где, в частности, утверждается, что российская сторона готовит разнообразные провокации во время предстоящего визита Б.Джонсона в Москву? - Мы сожалеем о настрое, выраженном в этом письме, особенно учитывая то, что его автор занимает пост председателя межпартийной парламентской группы по России, которая призвана развивать диалог между Британией и Россией, а не подрывать его. Его слова – не лучшее напутствие Борису Джонсону перед его поездкой в Россию. Мы ожидаем от британской стороны более конструктивного настроя перед этим важным визитом – то, что ответственный диалог возможен, продемонстрировал недавний визит госминистра Форин Офиса А.Данкена в Москву.


27.11.2017 - «О политике передергивания фактов в связи с мирным проходом российского судна через британские воды», Статья Генерального консула А.А.Прицепова в газете "Геральд", опубликована 23.11.2017

В статье под заголовком «Военно-морской корабль преследует русский эсминец, вошедший в британские воды» от 21.11.2017 вы ни словом не обмолвились о том, что проход российского эсминца «Вице-адмирала Кулакова» и сопровождающего его танкера был должным образом согласован и скоординирован с британской стороной.



все сообщения