14 августа 2020
Москва: 20:19
Лондон: 18:19

Консульские вопросы:  
+44 (0) 203 668 7474  
info@rusemb.org.uk  

 

ПРИЕМ В ГРАЖДАНСТВО РОССИИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН И ЛИЦ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА

ВАЖНО!

Уважаемые заявители, до обращения в СЕКЦИЮ ГРАЖДАНСТВО с заявлением об оформлении гражданства просим заблаговременно производить все необходимые нотариальные действия

(заверение верности перевода текстов иностранных документов)

Необходимо, чтобы в свидетельстве о рождении ребенка, выданном компетентными органами иностранного государства, фамилия и имя родителя - РОССИЙСКОГО гражданина полностью совпадали с написанием его фамилии и имени в РОССИЙСКОМ загранпаспорте. В случае, если в британском свидетельстве о рождении ребенка в пункте 4 или 7 фамилия родителя указана иная, чем в российском загранпаспорте, то следует обратиться в орган, выдавший свидетельство, с просьбой проставить специальную отметку. Такая отметка может выглядеть следующим образом: «In space 7 ''Maria Smith'' corrected to ‘’Maria Smith otherwise Maria Ivanova’’…» (если российский загранпаспорт выдан на фамилию и имя Maria Ivanova) и, как правило, проставляется в нижней части британского свидетельства о рождении. Обращаем внимание на то, что наличие в подпунктах «а» и «б» пункта 9 британского свидетельства о рождении ребенка девичьей фамилии матери или иной (в отсутствие вышеуказанной специальной отметки) не является достаточным.

По вопросам гражданства граждане принимаются в помещении Консульского отдела по адресу 5 Kensington Palace Gardens W8 4QP по предварительной записи на сайте.

При подаче документов на гражданство детей (их явка ОБЯЗАТЕЛЬНА) МОЖНО одновременно подавать документы на ПАСПОРТ для ребенка. При этом записываться нужно только на ГРАЖДАНСТВО. При записи в ДРУГИЕ СЕКЦИИ прием по вопросам гражданства НЕ ПРОИЗВОДИТСЯ.

При подаче заявления на гражданство и паспорт ребенку необходимо предоставить полный комплект документов. Комплект переводов оригинальных иностранных документов должен быть ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ЗАВЕРЕН нотариусом. Предоставление неполного комплекта документов, является основанием для отказа в их приеме в день обращения, что влечет за собой необходимость новой записи на прием.

Перевод на русский язык оригинальных иностранных документов (в т.ч. штампа "апостиль") должен быть заверен исключительно либо российским нотариусом, либо сотрудником российского консульского учреждения, выполняющим функции нотариуса. Документы, переведенные иностранным переводчиком, скрепленные и содержащие печати, к рассмотрению не принимаются.

Для заверки перевода иностранных документов в Консульском отделе Посольства, рекомендуем иметь их в распечатанном и электронном виде (с целью оперативного исправления возможных ошибок и опечаток).

Нотариальное заверение копий документов производится в Консульском отделе Посольства по предварительной записи в секцию «нотариат» исключительно при наличии их ОРИГИНАЛА. 

С требованиями к переводам и образцами вы можете ознакомиться здесь. 

Прием в гражданство России лиц до 18 лет или недееспособных лиц:

Прием в гражданство России лиц старше 18 лет:

 
 

ПРИОБРЕТЕНИЕ ГРАЖДАНСТВА РОССИИ ПО РОЖДЕНИЮ

 

ВЫХОД ИЗ ГРАЖДАНСТВА